Patrizio Lo Votrico
L'affascinante storia della lingua fa si che vengano a trovarsi in concomitanza due termini che in italiano appaiono tanto diversi e invece sono uguali.
Leggiamo questa frase della scrittrice statunitense Dorothy Parker tratta dalla sua opera "Tanto vale vivere", che ci parla della comune nostalgia.
Leggiamo assieme questi luminosi versi di Pablo Neruda sul tempo che passa, non si cristallizza, e con lui nulla, nemmeno l'amore e gli amanti.
Scopriamo tramite la lettura di questo articolo se secondo le norme della lingua italiana ci sono differenze nelle forme "non so" e "non lo so".
Leggiamo assieme questa citazione tristemente veritiera e, ahinoi, profetica, di Ray Bradbury contenuta nel suo capolavoro "Fahrenheit 451".
Leggiamo assieme questi stupendi versi di Federico Garcia Lorca in cui paragona il mare al cielo, un azzurro capovolto condannato al moto.
Scopriamo tramite la lettura di questo articolo come, nel tempo, il verbo della lingua italiana "asfaltare" ha assunto connotati virulenti e negativi.
Leggiamo assieme questa citazione di Ken Follett in cui si riflette sul significato e sul valore della fiducia e su quanto sia nocivo il tradimento.
Leggiamo questi versi di Rainer Maria Rilke tratti da "Sonetti a Orfeo" in cui tra le parole è nascosta la mutevolezza costante della vita.
Hermann Hesse, profondamente innamorato dell'Italia, ha spesso inserito nelle sue opere riferimenti alla cultura del "bel paese dove el sì sona"; lo dimostrano i delicati versi che l'autore dedica alla sua amata, paragonandola alle donne che hanno infiammato i grandi artisti e poeti italiani.