Sei qui: Home » Lingua Italiana » Lingua italiana: “asfaltare” e il suo nuovo significato

Lingua italiana: “asfaltare” e il suo nuovo significato

Scopriamo tramite la lettura di questo articolo come, nel tempo, il verbo della lingua italiana "asfaltare" ha assunto connotati virulenti e negativi.

Nel lessico della lingua italiana, esistono parole che, nel corso del tempo, cambiano significato, si piegano allโ€™uso corrente e si trasformano, spesso diventando qualcosa di molto lontano dal loro senso originario. Tra queste parole, โ€œasfaltareโ€ รจ uno degli esempi piรน eloquenti e interessanti. Un verbo nato nel contesto costruttivo e ingegneristico, legato allโ€™urbanistica e al progresso civile, oggi viene usato frequentemente in senso figurato con una connotazione violenta, spesso trionfalistica, al limite della brutalitร  verbale.

Il significato originario nella lingua italiana: costruzione, viabilitร , servizio pubblico

Nel suo significato primario e tecnico, asfaltare significa semplicemente โ€œcoprire con asfalto una superficie, solitamente una stradaโ€. รˆ un verbo che porta con sรฉ lโ€™eco dellโ€™operositร , della modernizzazione, del servizio pubblico. Asfaltare una via, un tempo, era simbolo di progresso: significava rendere piรน facile il transito, migliorare le comunicazioni, creare connessioni tra luoghi e persone. In molte narrazioni del dopoguerra, soprattutto nei piccoli paesi italiani, lโ€™asfaltatura delle strade era un evento atteso e celebrato, un segnale di inclusione nel circuito della modernitร .

Lโ€™asfalto era, insomma, materia viva della crescita. Era la strada che prendeva forma, il cammino che si apriva, il gesto dellโ€™umano che modifica la natura per renderla funzionale al bene comune. Asfaltare era sinonimo di costruire, organizzare, offrire possibilitร .

La metamorfosi: dal costruire al distruggere

Eppure, oggi, basta scorrere una qualunque discussione politica, sportiva o sui social network per rendersi conto che la parola ha assunto un significato radicalmente diverso. โ€œAsfaltareโ€ รจ diventato sinonimo di umiliare, sconfiggere in modo brutale, distruggere verbalmente lโ€™avversario, annichilirlo senza appello. รˆ usato per indicare una vittoria schiacciante, ma anche unโ€™esibizione di superioritร  arrogante e definitiva. Non si tratta piรน di costruire, ma di radere al suolo.

Questa trasformazione รจ avvenuta gradualmente, seguendo un processo tipico delle metafore belliche o sportive che invadono il linguaggio quotidiano. Come รจ successo con โ€œbombardareโ€ (oggi usato anche per indicare lโ€™eccesso di stimoli pubblicitari o informativi), o con โ€œdistruggereโ€ (usato anche in senso morale), cosรฌ โ€œasfaltareโ€ ha mutato direzione, passando dalla sfera della produttivitร  alla violenza simbolica.

Politica e media: lโ€™uso ideologico della parola

Il nuovo uso di โ€œasfaltareโ€ รจ diventato particolarmente frequente nel discorso politico. รˆ facile imbattersi in dichiarazioni come: โ€œAbbiamo asfaltato gli avversariโ€, โ€œLi asfalteremo in aulaโ€, โ€œLโ€™opposizione รจ stata asfaltataโ€. Si tratta di un lessico che non ammette contraddittorio, che trasforma ogni scontro dialettico in un atto di dominio, ogni divergenza in una guerra da vincere. รˆ il linguaggio del leaderismo muscolare, della semplificazione aggressiva, della retorica della forza.

In questo contesto, โ€œasfaltareโ€ diventa un simbolo della polarizzazione e del rifiuto del compromesso. Non si cerca di convincere lโ€™altro, ma di ridurlo al silenzio. Non si costruisce un ponte, si impone una direzione. La parola, che nasce per unire spazi, viene utilizzata per dividere, umiliare, sottolineare la distanza.

Anche nei media, il termine ha preso piede, soprattutto nei titoli di articoli sportivi e politici. โ€œLa squadra X asfalta Yโ€, โ€œLโ€™oratore asfalta lโ€™avversarioโ€, โ€œIl conduttore asfalta lโ€™ospite in direttaโ€. รˆ un linguaggio che cattura lโ€™attenzione, ma che alimenta una visione semplificata e violenta delle relazioni. Il dialogo scompare, resta solo la performance.

Social network e linguaggio giovanile

Nei social network, โ€œasfaltareโ€ รจ una delle parole-chiave del linguaggio virale. Accompagna clip in cui una persona โ€œzittisceโ€ unโ€™altra con una battuta, un argomento o una risposta provocatoria. Anche qui, lโ€™obiettivo non รจ la comprensione, ma il trionfo. โ€œAsfaltareโ€ diventa sinonimo di vincere senza pietร , umiliare per intrattenere, accumulare consenso nella forma del like o del commento.

Nel linguaggio giovanile, il termine รจ spesso usato con ironia, ma contribuisce comunque alla normalizzazione di una retorica basata sulla sopraffazione. Non a caso, si parla sempre piรน spesso di โ€œcultura della competizione tossicaโ€, dove la vittoria รจ tutto, e lโ€™altro รจ solo un ostacolo da superare.

La parabola di โ€œasfaltareโ€ รจ indicativa del nostro modo di vivere il linguaggio e, attraverso il linguaggio, la realtร . La trasformazione semantica di questo verbo ci parla di una societร  che tende a privilegiare la prestazione sulla relazione, il conflitto sulla costruzione, il successo immediato sulla pazienza del dialogo.

Da verbo del costruire, โ€œasfaltareโ€ รจ diventato verbo dellโ€™annientare. Questo mutamento dovrebbe farci riflettere su come usiamo le parole, su quanto esse influenzino la nostra percezione degli altri e del mondo. Ogni parola porta con sรฉ una visione, e se anche quelle legate alla costruzione vengono assorbite da una logica di violenza simbolica, rischiamo di perdere la possibilitร  di costruire davvero qualcosa insieme.

Forse รจ tempo di riappropriarci del significato originario delle parole, di restituire a โ€œasfaltareโ€ la sua dignitร  di gesto civile, di opera pubblica, di connessione. In un tempo che sembra voler continuamente asfaltare gli altri, dovremmo invece pensare a spianare strade per tutti โ€” non per trionfare, ma per camminare insieme.

ยฉ Riproduzione Riservata