parole
Da “Al dente” a “Cringe”: scopri le parole intraducibili di origine italiana e straniera più ricercate in ogni angolo del globo terrestre.
La lingua italiana è molto apprezzata all'estero. La musicalità delle parole e il loro significato, spesso intraducibile in lingua inglese, hanno attirano l'attenzione dei nativi americani
Analizziamo il significato di queste cinque parole che hanno tutte le caratteristiche per far parte della lingua italiana, ma ne faranno davvero parte?
Scopri come cambia il significato di alcune parole italiane nella lingua inglese: termini che, pur essendo uguali, racchiudono una valenza completamente diversa.
Gli inglesi ci invidiano alcune parole italiane che secondo loro hanno davvero un bel suono e che sono davvero divertenti da usare. Scopriamole.
Si dice "ramanzina" o "romanzina"? Ecco un elenco dei più frequenti scambi di parole, un fenomeno chiamato tecnicamente in lingua italiana "malapropismo"
Scopri quale potenza possono avere le parole, grazie a “In questa notte d’autunno”, la splendida poesia di Nazim Hikmet indirizzata all'amata e futura moglie Munevver.
Scopri in questo articolo 5 delle moltissime parole che col passare del tempo hanno cambiato significato, a volte in maniera antitetica.
Scopri le parole a noi familiari e le espressioni italiane che usiamo quotidianamente ma che non sono traducibili nelle altre lingue straniere.
Da "dolce vita" a "spaghetti", andiamo a scoprire quali sono le parole italiane più usate e famose nelle altre lingue e presenti nei vocabolari stranieri.