Sei qui: Home » Poesie » “Il tuo cuore lo porto con me” (1952) di E.E. Cummings, poesia sull’amore autentico

“Il tuo cuore lo porto con me” (1952) di E.E. Cummings, poesia sull’amore autentico

Scopri cosa significa l'amore vero grazie a "Il tuo cuore lo porto con me" di Edward Estlin Cummings, una delle poesie d'amore più belle di sempre.

Il tuo cuore lo porto con me di Edward Estlin Cummings è una poesia che celebra l’amore nell’essenza più alta, assoluta. Un’intimità che va oltre la fisicità, quando due cuori sono uniti, è impossibile dividerli. Il poeta americano esplicita l’amore profondo, condiviso, che non può essere messo in discussione.

Il poeta americano nei  suoi versi esprime un amore totalizzante, che è allo stesso tempo personale e cosmico, intimo e universale. Nella poesia c’è tutta la bellezza e la potenza dell’amore, proprio per questo può essere considerata una delle più amate e riconosciute della letteratura moderna.

Il tuo cuore lo porto con me è stata pubblicata per la prima volta nella rivista poetry nel numero di giugno 1952. La poesia fa parte della raccolta Complete Poems: 1904–1962 di Edward Estlin Cummings, Liveright Publishing Corporation, 1991.

Leggiamo questa poesia d’amore di Edward Estlin Cummings per apprezzarne l’originalità stilistica tipica dell’autore e scoprirne il profondo significato.

Il tuo cuore lo porto con me di Edward Estlin Cummings

Il tuo cuore lo porto con me(lo porto
nel mio cuore)non sono mai senza di esso(dove
vado tu vai, amore mio; e qualunque cosa faccio
la fai anche tu, tesoro mio)
non temo
nessun destino(perché tu sei il mio destino, dolcezza mia)non voglio
nessun mondo(perché tu, mia vera bellezza, sei il mio mondo)
e sei tu qualunque cosa la luna abbia sempre significato
e qualunque cosa il sole canterà sempre sei tu

ecco il segreto più profondo che nessuno conosce
(ecco la radice della radice e il germoglio del germoglio
e il cielo del cielo di un albero chiamato vita; che cresce
più in alto di quanto l’anima possa sperare o la mente nascondere)
e questa è la meraviglia che tiene separate le stelle

Il tuo cuore lo porto(lo porto nel mio cuore)

******************

[i carry your heart with me(i carry it in], Edward Estlin Cummings

i carry your heart with me(i carry it in
my heart)i am never without it(anywhere
i go you go,my dear;and whatever is done
by only me is your doing,my darling)
i fear
no fate(for you are my fate,my sweet)i want
no world(for beautiful you are my world,my true)
and it’s you are whatever a moon has always meant
and whatever a sun will always sing is you

here is the deepest secret nobody knows
(here is the root of the root and the bud of the bud
and the sky of the sky of a tree called life;which grows
higher than soul can hope or mind can hide)
and this is the wonder that’s keeping the stars apart

i carry your heart(i carry it in my heart)

Copyright Credit: “[i carry your heart with me(i carry it in]” Copyright 1952, © 1980, 1991 by the Trustees for the E. E. Cummings Trust, from Complete Poems: 1904-1962 by E. E. Cummings, edited by George J. Firmage, Liveright Publishing Corporation.

L’amore vero è indistruttibile ed eterno

Il tuo cuore lo porto con me è una poesia di Edward Estlin Cummings che offre la rappresentazione più potente dell’amore, quello indissolubile, quello che nessun elemento materiale può mettere in discussione. È l’Amore con la “A” maiuscola, che non ha bisogno di avere dimensioni spazio-temporali per trovare la sua essenza.

L’autore nella poesia fin dai primi versi esprime un amore che trascende il tempo, lo spazio e le circostanze. “Il tuo cuore lo porto con me (lo porto nel mio cuore)” sottolinea come la persona amata sia parte integrante dell’identità e dell’esistenza del poeta, un legame che non può essere spezzato.

L’amore vero resiste ad ogni cosa, sopravvive qualsiasi agente esterno voglia distruggerlo. Non ha timore di niente e di nessuno.

Le persone che si amano dovrebbero essere interdipendenti, ognuno dei partner influenza positivamente l’altro in un ciclico sviluppo di energia positiva che rende il legame sempre più forte e indissolubile. Dove “vado tu vai, amore mio; e qualunque cosa faccio la fai anche tu, tesoro mio”,  la persona amata non è separata dal poeta, ma partecipa a ogni sua azione e pensiero.

La poesia di Edward Estlin Cummings evidenzia di non aver paura del futuro, certo l’amore non può porsi nessun limite. Per questo motivo, non desidera nessun altro tipo di vita, sentendo che la relazione con l’amante è già un’esistenza perfetta.

Di conseguenza, ogni cosa nella vita sembra impregnata della presenza dell’amante, e questo permette all’autore di comprendere elementi prima insignificanti come la luna. Allo stesso modo, il sentimento di gioia che il sole trasmette sembra ora collegato alla relazione tra i due.

Il grande sentimento di connessione che nasce dalla relazione dei due amanti è sconosciuto a chiunque altro. Il loro amore è così intenso e puro da assomigliare alle verità del mondo naturale, crescendo ed espandendosi come un albero, un albero così alto e magnifico da superare la comprensione umana.

E la pura intangibilità di questo amore è così potente e impressionante che è come le forze elementari che impediscono alle stelle di schiantarsi insieme.

Con il suo tono affettuoso e l’attenzione al cuore, Il tuo cuore lo porto con me esplora cosa si prova a essere profondamente innamorati di un’altra persona. Per farlo, l’oratore comunica meraviglia e stupore per la bellezza dell’amore. Ma soprattutto, l’oratore descrive una relazione romantica così forte e intima da trascendere l’individualità, unendo di fatto l’oratore e il soggetto della poesia come una cosa sola. Nel mondo della poesia, quindi, l’amore porta a un senso di unità.

L’amore, quindi, è infinito, è essenza, è natura. L’amore si fonde con l’Universo diventando energia. L’amore è vita.

© Riproduzione Riservata