La nostra lingua italiana รจ ricca di parole e termini di varia origine: non tutte derivano dal greco o dal latino. Esistono i cosiddetti “forestierismi”, ovvero parole di origine straniera che sono state italianizzate o semplicemente sono entrate nel nostro linguaggio scritte cosรฌ come erano nella lingua d’appartenenza.
Forestierismi e neologismi nella lingua italiana
La questione dei forestierismi รจ ormai storica: rappresentano un inquinamento o un arricchimento? I puristi legati storicamente alla lingua di dante, Petrarca e Boccaccio storcono il naso di fronte all’invasione di queste nuove parole all’interno della lingua italiana. Per altri, invece, neologismi e forestierismi sono un aiuto a migliorare comunicazione e linguaggio scritto e parlato
Se, come sosteneva Tullio De Mauro, lโinglese si era attestato come la lingua dalla maggiore interferenza sullโitaliano (vedi computer, film, leader, budget…) esistono in realtร diversi molte altre parole entrate nella lingua italiana la cui origine รจ insospettabilmente legata ad altre nazioni come Francia, Spagna, Portogallo.
Con il seguente test linguistico, vogliamo testare la vostra preparazione legata alla conoscenza dell’etimologia delle parole della lingua italiana, e al tempo stesso farvi conoscere l’origine ai piรน sconosciuta di alcune parole di uso comune.