Sei qui: Home » Libri » Conversazione con Emanuela Ersilia Abbadessa

Conversazione con Emanuela Ersilia Abbadessa

Emanuela E. Abbadessa, catanese che vive altrove, ha pubblicato con Rizzoli i romanzi Capo Scirocco nel 2013 e, questโ€™anno, Fiammetta.

(Credit foto Silvia Buccino)


Emanuela, la Catania ottocentesca e la musica sono presenti in entrambi i tuoi romanzi. Nel piรน recente, Fiammetta, un microcosmo di nobili e ricchi borghesi oziosi รจ scosso da una ventata di modernitร  quando il poeta Mario Valastro introduce nei salotti la giovane sposa fiorentina, Fiammetta Renzi. Sono molto interessanti le dinamiche familiari, le ostilitร  delle altre donne di casa Valastro (madre, zia, domestica) e il rapporto fra i due coniugi, convolati a nozze senza praticamente conoscersi e sulla base di equivoci colossali in cui ciascuno รจ caduto sulla reale personalitร  e sulle aspirazioni dellโ€™altro. รˆ stato impegnativo dosare tutti gli ingredienti della storia?

A me risulta molto naturale. Ovvero: quando immagino una storia ne ho giร  chiare tutte le dinamiche e sono pochissimi gli spazi di libertร  dei miei protagonisti. Quindi comincio a scrivere e non mi pongo altri problemi se non quello di far procedere la storia. Soprattutto lโ€™indagine fondamentale che muove i miei passi riguarda gli equilibri di potere (in famiglia, in seno alla coppia, nella societร ) e dunque, a partire da questo, faccio scaturire le azioni. In fondo Fiammetta รจ integralmente basato su una catena di dominazioni e sottomissioni che deflagrano solo nel momento in cui la voglia di libertร  della protagonista si scontra con la cattiveria della famiglia del marito, la cecitร  di Mario e la freddezza di Antonio Maria, lโ€™amante.

ย 

Fiammetta รจ una donna non comune. Insegnante appassionata, poetessa ispirata (e anche con maggior successo del tronfio marito), interessata attivamente alle situazioni di disagio sociale. Ma quando si innamora diventa fragile. Alla fine del romanzo, parli di un percorso di osservazione dei rapporti di forza allโ€™interno della coppia, ma possiamo dire che anche nei rapporti fra la madre e la zia di Mario Valastro, fra le due donne e Mario, fra i domestici e i padroni di casa, perfino fra le donne della Sorellanza fondata da Fiammetta i rapporti sono sempre basati sulla distribuzione del potere?

รˆ esattamente cosรฌ. Sono convinta che tutti i rapporti siano basati su un equilibrio di potere manifesto o celato e quello che mi interessa per il momento รจ capire cosa avviene quando si inverte la polaritร  in un rapporto di dominazione. In questo romanzo sono tutti schiavi di qualcuno o di qualcosa (e il qualcosa poi prende corpo in una persona, naturalmente): Mario della madre; Fiammetta della passione; Antonio Maria del suo stesso personaggio; Iana dellโ€™ambizione; Tina della bruttezza; Stefano di Fiammetta e cosรฌ via. Credo si salvi il solo personaggio realmente positivo di tutto il romanzo, Calogero Spartร , il valletto.

ย 

La condizione femminile รจ molto cambiata dai tempi di Fiammetta, in cui le donne non avevano ancora il diritto di voto, i ruoli familiari erano rigidi e lโ€™indipendenza economica un privilegio per pochissime. Ma secondo te โ€“ anche a guardare soltanto allโ€™Occidente โ€“ tale condizione รจ cambiata davvero e in ugual misura in tutti gli strati sociali? E che ne รจ stato della sorellanza, in questo momento confuso in cui la parola ideali fa sorridere di compatimento i piรน?

Le cose per fortuna sono molto cambiate e largamente ma non dappertutto e non sempre. Credo perรฒ che il vero passo avanti nellโ€™indipendenza femminile avverrร  nel momento in cui la donna si libererร  anche di quello che in una sola parola posso definire โ€œvittimismoโ€. Mi spiego: di fronte a delitti efferati perpetrati sulle donne, sento e leggo spesso che si pone lโ€™accento sulle vittime incolpevoli. Ebbene: le donne e tutti gli altri esseri umani, non si violano e non si uccidono in alcun caso! Per indignarmi non ho bisogno di sentirmi dire che un marito immotivatamente geloso ha ucciso barbaramente la moglie: una donna non va uccisa in nessun caso, nemmeno se ha tradito. Vorrei rivedere il motto che ci associa a Desdemona, vittima della folle ed errata gelosia di Otello. Io non voglio essere condannata non solo se somiglio a lei ma anche se sono Carmen e decido di tradire il mio compagno e abbandonarlo.

ย 

Ho letto che il personaggio di Fiammetta รจ liberamente ispirato a una donna reale, Giselda Fojanesi. Vuoi parlare di questa interessante figura di donna?

Mi imbattei in Giselda negli anni in cui lavoravo alla catalogazione del fondo musicale del Museo Belliniano di Catania. Mi incuriosรฌ il nome prima di tutto e poi una fotografia di lei accanto al marito. Su di lei allโ€™epoca reperii poche informazioni biografiche ma la cosa che mi interessava di piรนย  โ€“ piรน della storia stessa, intendo โ€“ era la possibilitร  di manipolare il personaggio per poter raccontare unโ€™altra vicenda di emigrazione al contrario, dal nord al sud dโ€™Italia. La vera storia della Fojanesi, maestra aretina che giunse in Sicilia grazie a Giovanni Verga e a Catana insegnรฒ e poi sposรฒ Mario Rapisardi, andรฒ in maniera molto diversa rispetto a quella di Fiammetta. Ma io credo che la storia debba restare appannaggio degli storici. La narrativa ha altri compiti.

ย 

La domanda di rito sulle letture. Cosa ami leggere? Hai un libro o un autore di culto? Cโ€™รจ un libro recente che ti ha appassionato?

Leggo davvero di tutto (anche per esigenze di lavoro) e amo molto il romanzo francese e russo; mi divertono terribilmente i feuilleton e considero Moby Dick un viatico. I miei autori di culto sono una storica triade: William S. Maugham, Muriel Spark e Evelyn Waugh. Recentemente ho letto molti buoni libri: Mario Baudino, Lo sguardo della farfalla; Crocifisso Dentello, Finchรฉ dura la colpa; Stefano Crupi, A ogni santo la sua candela; Giuseppe Catozzella, Il grande futuro; Paola Cereda, Le tre notti dellโ€™abbondanza. Ma attendo con ansia il nuovo romanzo di Sara Rattaro, Splendi piรน che puoi.

ย 

Grazie, Emanuela, per il tuo tempo e le tue risposte.

ยฉ Riproduzione Riservata